Foros ZackYFileS

Foros ZackYFileS (http://foros.zackyfiles.com/index.php)
-   LITERATURA, CINE y TELEVISIÓN. (http://foros.zackyfiles.com/forumdisplay.php?f=271)
-   -   Lo que esconden los libros antiguos (I): EXPURGACIONES (http://foros.zackyfiles.com/showthread.php?t=664898)

blackrider1 14/06/2013 11:53

Lo que esconden los libros antiguos (I): EXPURGACIONES
 
[COLOR="Red"]La mayoría de las veces, de un libro antiguo se puede aprender mucho más de lo que el propio contexto o historia nos cuenta. Aqui os pongo una muestra de uno que tengo, y al que le dediqué cierto tiempo para investigar sobre su historia. Todo ello, partiendo de una pequeña anotación a lápiz que encontré en una de las páginas.
Como podréis ver, gracias a la red, una persona si conocimientos previos, también puede hacer una pequeña investigación (evidentemente nada comparable con la que pudiera hacer cualquier librero profesional) que a parte de mantenerte entretenido unos días, te sirve para aprender un poquito más de historia. Y sin más hago un copia y pega del artículo que escribí hace tiempo. Espero que a los que os gusta la historia y los libros antiguos, paséis un rato entretenido leyendo este artículo y el otro que subiré sobre otro de los libros que tengo.[/COLOR]

<p align="center"><font color="#ff0010" size="7"><strong><u></u></strong></font>&nbsp;</p><p align="center"><font color="#000000"><font size="6">LOS DOS ROBINSONES Ó AVENTURAS DE CARLOS Y FANNY, </font></font></p>
<p align="center"><font color="#000000"><font size="6">DOS NIÑOS INGLESES ABANDONADOS </font><font size="6">EN UNA ISLA DESIERTA DE AMÉRICA, 1.792&nbsp;</font></font></p>
<p align="center"><font color="#000000"><font size="6">&nbsp;TOMO II.</font></font></p>
<p align="center"><font size="6">(1º EDICIÓN, Completo,sin "expurgar")</font></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img860.imageshack.us/img860/7377/00intro.jpg" width="950"></p>
<p align="center"><strong><font color="#00429a">Robinson Crusoe es una de las obras más conocidas del escritor británico Daniel Dafoe a nivel mundial. En ella se relata la aventura de un hombre, que, tras una gran tempestad, naufraga y es arrastrado a una isla desierta </font></strong><font color="#00429a"><strong>en la que sobrevivirá en soledad.<br>Fue publicada por primera vez en 1719. Gracias a su popularidad pronto se extendió por el resto de Europa, llegando también a España. Sin embargo, dado a que la historia tenía un marcado carácter educativo y una clara </strong><strong>enseñanza moral, reunía todos los requisitos para que surgiera gran cantidad de veriones e imitaciones, conocidas como "robinsonadas", que fueron las que llegaron a España antes incluso que la original, la cual nos llegó </strong><strong>en 1.826 bajo el título de "El Robisoncito" o "Las Aventuras de Robinson Crusoe". </strong></font><strong><font color="#00429a">Sin embargo ya se encontraban circulando por España otras versiones desde mucho antes. Y una de ellas era la que nos ocupa.<br>LOS DOS ROBINSONES Ó AVENTURAS DE CARLOS Y FANNY, DOS NIÑOS INGLESES ABANDONADOS EN UNA ISLA DESIERTA DE AMÉRICA, fue escrita originalmente por el francés François Guillaume Ducray-Duminil&nbsp; y publicada en París en 1788</font></strong></p>
<p align="center"><a href="http://books.google.es/books?id=_yjQAAAAMAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;hl=es&amp;source=gbs_ge_summary_r&amp;cad=0#v=onepage&amp;q&amp;f=false"><font color="#f30094">[url]http://books.google.es/books?[/url] id=_yjQAAAAMAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;hl=es&amp;source=gbs_ge_summary_r&amp;cad=0#v=onepage&amp;q&amp;f=false</font></a></p>
<p align="center"><a href="http://books.google.com.au/books?id=8inQAAAAMAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;dq=carlos+y+fanny&amp;hl=es&amp;sa=X&amp;ei=nsnwTtBDiKE6ge-ImwE&amp;ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&amp;q=carlos%20y%20fanny&amp;f=false"><font color="#f30094">[url]http://books.google.com.au/books?id=8inQAAAAMAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;dq=carlos+y+fanny&amp;hl=es&amp;sa=X&amp;ei=nsnwTtBDiKE6ge-[/url] ImwE&amp;ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&amp;q=carlos%20y%20fanny&amp;f=false</font></a></p>
<p align="center"><font color="#00b8ef"><font color="#000000"><br></font></font><strong><font color="#00429a">bajo el título "Lolotte et Fanfan, ou Les aventures de deux enfans abandonnés dans une isle deserté" y traducida al español por D. Justo de la Barra.</font></strong></p>
<p align="center"><strong><font color="#00429a">Hasta donde sé, hubo cuatro ediciones, de las cuales las 2 primeras estaban compuestas por 3 tomos y la 3ª y 4ª por 2 tomos:</font></strong></p>
<p align="center"><font color="#00429a"><strong>1ª EDICIÓN: Madrid, 1792.<br></strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3 volúmenes encuadernados en pasta española (piel) de época. 14,3x10. Vol II: 243 pp. (<span style="font-weight: bold;">del que hablo en este post</span>) <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Imprenta de la Viuda e .hijo de Marín.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; TOMO I y II, a expurgar por el Santo Oficio, como se puede apreciar en el <font color="#ff0010"><strong>"INDEX LIBRORUM PROHIBITORUM"</strong></font> o en el <strong><font color="#ff0010">"Indice de los libros prohibidos por el Sto. Oficio de la Inquisición"</font>,</strong> de León Carbonero y Sol&nbsp;</font><font color="#00429a">&nbsp;(pág. 100). Las ediciones posteriores ya no incluirían los textos "expurgados".Ver anotaciones más abajo.</font></p>
<p align="center"><font color="#00429a"><strong>2ª EDICIÓN: Madrid, 1797</strong>.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3 volúmenes encuadernados en pasta española (piel) de época. 14,3x10. Vol. I: 232 pp. Vol. II: 243 pp. Vol. III: 263 pp.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Imprenta de la Viuda e .hijo de Marín. Palau refs. 24470 y 76397</font></p>
<p align="center"><font color="#00429a"><strong>3ª EDICIÓN: Barcelona, 1815.</strong><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2 volúmenes encuadernados en pasta española (piel) de época.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; vol. I: 300 pp. vol. II: 312 pp.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Imprenta de Agustín&nbsp; Roca. Palau 76398</font></p>
<p align="center"><font color="#00429a"><strong>4ª EDICIÓN: Barcelona, 1820.<br></strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2 volúmenes.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Imprenta de Sierra y Martí.</font></p>
<p align="center"><font color="#00429a">He leído referencias sobre alguna edición más,como la de 1824 (2 Vol.) pero no he podido confirmarlo.</font></p>
<p align="center"><font color="#00b8ef"><font color="#000000"><br></font></font><font color="#2e6b31" size="5"><strong><u>DESCRIPCIÓN DEL LIBRO</u></strong></font></p>
<p align="center"><font color="#2e6b31"><strong>-Cubierta<br>-Guarda marmolada pegada a la cubierta anterior (No lleva guarda volante marmolada)<br>-Página primera de cortesía (sin numerar), donde se aprecia en tinta un nombre (¿Vª Ursula Perez?) y varios garabatos (¿firmas?) a tinta y otros a lápiz por ambas caras.<br>- Página segunda (sin numerar), título, autor y colofón (año, lugar de impresión y librería). A una cara.<br>-Página tercera hasta el final. Inicio de la obra. Desde ésta, numeración a ambas caras, empezando por el (3) hasta la (243), donde acaba el Tomo II. El anverso, lo que sería -la página&nbsp; 244,en blanco con algún garabato </strong></font><font color="#2e6b31"><strong>a lápiz<br>-Guarda trasera. Anverso, justo tras la página 244, en blanco, con letras a lápiz y a tinta.Reverso y contraportada marmolada<br>-Cubierta</strong></font></p>
<p align="center"><br><font color="#ff715c" size="5"><strong><u>ESTADO DEL LIBRO</u></strong></font></p>
<p align="center"><font color="#ff715c"><strong>Encuadernado en tapa dura, piel o imitando a Piel. Tanto el lomo como los cantos se encuentran bastante bien, con dos pequeños tiros de polilla en la parte inferior del lomo.<br>En el lomo se aprecia correctamente tanto los adornos dorados, como el II, como el título estampillado en letras doradas sobre fondo verde oliva <font color="#00ae5f">(LOSDO ROVINS)</font> y rodeado por&nbsp; una orla dorada rectangular.</strong></font></p>
<p align="center"><strong><font color="#ff715c">Roces en la parte inferior de </font><font color="#ff715c">las cubiertas típicos de su colocación en vertical en la estantería en la que estuviera.</font></strong></p>
<p align="center"><font color="#ff715c"><strong>Lomo y Canto de media caña. Los cortes coloreados en rojo.<br>Pequeña rotura en la guarda no volante anterior, la que va pegada a la cubierta, dejando ver el cartón de la misma.<br>Algunas páginas interiores tiene las esquinas dobladas, pero son dobleces de menos de 0,5 mm. No se aprecia rotura en alguna de las páginas.<br>El estado de las páginas interiores es excelente, presentando algunas pequeñas manchas con cierta tonalidad tostada, que no afectan a los textos.</strong></font></p>
<p align="center"><font color="#ff715c"><strong>El libro en cuestión tiene el "honor" de haber sido marcado para expurgado por el <em>&nbsp;Santo Oficio</em>, como explico más adelante, lo cual explicaría las marcas que posee en las cubiertas, donde se aprecia claramente marcas cortantes, tanto </strong></font><strong><font color="#ff715c">en forma de X como una sucesión de lineas horizontales y verticales ( similar a una vía de tren), posiblemente hechas más por el Inquisidor que por el librero&nbsp; o antiguo propietario del mismo.<br>Entre las páginas 203 y 204, encontramos la única anotación que tiene el libro, refiriéndose a la parte que había que "expurgar", lo que le da un valor añadido, ya que en las siguientes ediciones, dicho texto ya no </font><font color="#ff715c">aparece.</font></strong></p>
<p align="center"><br><font color="#ff715c"><strong>Las medidas del libro son, aproximadamente 14 x 10 x 3 cm.</strong></font></p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img195.imageshack.us/img195/7483/00principalresize.jpg" width="950"></p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img38.imageshack.us/img38/6722/01resizesa.jpg" width="950"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img195.imageshack.us/img195/2449/02resizeu.jpg" width="950"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img85.imageshack.us/img85/6082/05resizeh.jpg" width="950"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img17.imageshack.us/img17/6605/06resizee.jpg" width="950"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img16.imageshack.us/img16/4324/07resized.jpg" width="950"></p>
<p></p>
<p align="center"><font color="#00b8ef"><font color="#000000"><strong></strong></font></font>&nbsp;</p><font color="#00b8ef"><font color="#000000">
<p align="center"><strong><u><font color="#00429a" size="5">La primera edición (de 1792) se compone de tres volúmenes, de los cuales sólo el I y el II fueron expurgados.</font></u></strong></p>
<p align="center"><strong><u><font color="#00429a" size="5">El tomo II es el que poseo y del que hablo en este post.</font></u></strong></p></font></font>
<p align="center"><font color="#00b8ef"><font color="#000000"></font></font>&nbsp;</p>
<p align="center"><font color="#00429a" size="5"><strong><u>CENSURAS&nbsp;O EXPURGACIONES</u></strong></font></p>
<p align="center"><strong><u><font color="#00429a" size="5"></font></u></strong>&nbsp;</p>
<p align="center"><font color="#00429a">Como es sabido, una de las atribuciones el <strong><em>Santo Oficio</em></strong> o Inquisición era determinar qué libros debían ser censurados y prohibídos y cuáles sólo expurgados (sólo se eliminaban ciertas partes del texto).</font><font color="#00429a"> Aquellos que podían significar una afrenta al catolicismo o a sus creencias y enseñanzas podían llegar a ser censurados en parte (expurgados) o totalmente (prohibidos).<br>Dichas censuras eran compiladas en un índice (<em><strong>Index</strong></em>) que veían la luz cada cierto tiempo y que lógicamente iba aumentado.<br>Dicho índice se llamó <strong><em><font color="#ff0010">"Index Librorum Prohibitorum et Expurgatorum"</font></em></strong> y fue creado en 1559, regulado por la <strong><em>Sagrada Congregación del Índice</em></strong> en 1571, hasta su última publicación, en 1948, siendo finalmente revocado en 1966.</font></p>
<p align="center"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Index_librorum_prohibitorum"><font color="#f30094">http://es.wikipedia.org/wiki/Index_librorum_prohibitorum</font></a><br><a href="http://books.google.com.au/books?id=Z34Lgqpisk0C&amp;printsec=frontcover&amp;hl=es#v=onepage&amp;q&amp;f=false"><font color="#f30094">[url]http://books.google.com.au/books?[/url] id=Z34Lgqpisk0C&amp;printsec=frontcover&amp;hl=es#v=onepage&amp;q&amp;f=false</font></a><font color="#00429a"><font color="#f30094">&nbsp;</font>&nbsp;</font></p>
<p align="center"><font color="#00429a">&nbsp;(traduccion al español, digitalizada por Google Books).</font></p>
<p align="center"><font color="#00429a">Para hacer una comparación entre los textos expurgados y los originales, ya que no poseo más que el tomo II, he usado varias ediciones y versiones.<br>Bien, lo primero es ver cuándo se sentenciaron a expurgación estos libros. Según viene en el mío: </font></p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img19.imageshack.us/img19/3928/i9jc.jpg" width="950"></p>
<p align="center"><br><font color="#00429a">algo que se puede corroborar tanto en el "Index Librorum Prohibitorum et Expurgatorum", (Página 69 del pdf o 34 del libro original escaneado):</font></p>
<p align="center"><a href="http://books.google.com.au/books?id=Z34Lgqpisk0C&amp;pg=PA34&amp;dq=los+dos+robinsones+o+aventuras+de+carlos+y+fanny&amp;hl=es&amp;sa=X&amp;ei=1mfwTtW8CM2JhQfFxL3NAQ&amp;ved=0CFgQ6AEwCA#v=onepage&amp;q=los%20dos%20robinsones%20o%20aventuras%20de"><font color="#f30094">[url]http://books.google.com.au/books?id=Z34Lgqpisk0C&amp;pg=PA34&amp;dq=los+dos+robinsones+o+aventuras+de+carlos+y[/url] +fanny&amp;hl=es&amp;sa=X&amp;ei=1mfwTtW8CM2JhQfFxL3NAQ&amp;ved=0CFgQ6AEwCA#v=onepage&amp;q=los%20dos%20robinsones%20o%20aventuras%20de</font></a></p>
<p align="center"><font color="#00429a">como en otros documentos, como "El Diario de Madrid", del Domingo 1 de&nbsp; Septiembre de 1805&nbsp; (Página 247 del pdf, o página 256 del documento escaneado)</font></p>
<p align="center"><a href="http://books.google.com.au/books?id=mYeuxNJhGHQC&amp;pg=PA256&amp;dq=los+dos+robinsones+o+aventuras+de+carlos+y+fanny&amp;hl=es&amp;sa=X&amp;ei=gWXwToW4MMLPhAfSwaDTAQ&amp;ved=0CFMQ6AEwBw#v=onepage&amp;q=los%20dos%20robinsones%20o%20aventuras%20de"><font color="#f30094">[url]http://books.google.com.au/books?id=mYeuxNJhGHQC&amp;pg=PA256&amp;dq=los+dos+robinsones+o+aventuras+de+carlos+y[/url] +fanny&amp;hl=es&amp;sa=X&amp;ei=gWXwToW4MMLPhAfSwaDTAQ&amp;ved=0CFMQ6AEwBw#v=onepage&amp;q=los%20dos%20robinsones%20o%20aventuras%20de</font></a></p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img850.imageshack.us/img850/5163/anunciodecensuras.jpg" width="950"></p>
<p align="center"><font color="#00429a">Como se puede leer en los documentos anteriores y comparándolo con la traducción original al español de la obra francesa ( ya que no dispongo del TOMO I), </font></p>
<p align="center"><font color="#00429a">del Tomo I fue "expurgado" el siguiente párrafo: </font></p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img442.imageshack.us/img442/9962/censuradeltomoicomparac.jpg" width="950"></p>
<p align="center"><font color="#00429a"></font>&nbsp;</p>
<p align="center"><font color="#00429a">y del Tomo II fue "expurgado" el siguiente párrafo:</font></p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img207.imageshack.us/img207/5059/censuradeltomoiicompara.jpg" width="950"></p>
<p align="center"><font color="#00429a"></font>&nbsp;</p>
<p align="center"><br><font color="#00429a">En en libro que tengo se puede ver claramente el párrafo a "expurgar" marcado a mano, o por el propietario o por el inquisidor:</font></p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img856.imageshack.us/img856/508/03resizer.jpg" width="950"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><img alt="" src="http://img846.imageshack.us/img846/6995/04resizew.jpg" width="950"></p>
<p></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><font color="#00429a">Dichas expurgaciones tuvieron su aplicación en las futuras ediciones de esta obra (1797, 1815 y 1820), donde ya no se pueden encontrar dichos párrafos.</font></p>


[COLOR="Red"]Como podéis ver, cualquiera puede realizar esta pequeña labor de entretenimiento e investigación, que por lo menos a mí, me resultó bastante amena. Aprendí a describir el estado de un libro, sus partes, su historia. Simplemente me arrepiento de no haber empleado el tiempo suficiente en leermelo, algo que espero poder hacer cuando saque un momento.
Espero que os guste y os sirva para los que tenéis libros antiguos y no sepáis que hacercon ellos.
Alguna foto no la carga bien el navegador, pero supongo que será algo temporal. Pido disculpas por ello.
Un saludo[/COLOR]

malvo 14/06/2013 15:45

Re: Lo que esconden los libros antiguos (I): EXPURGACIONES
 
Buenos dias, esplendido trabajo de investigación .
Gracias blackrider1.
Saludos.


La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 12:18.

Powered por vBulletin™ Version 3.8.10
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Traducido por vBsoporte - vBulletin en español
ZackYFileS - Foros de Debate