@ MªDolores
MªDolores por favor si tienes tiempo y si puedes quiero una firma .....:)
soy árabe y soy del barça.. pues utiliza tu imaginación amiga para la firma :) gracias amiga |
[QUOTE=said;3372955]MªDolores por favor si tienes tiempo y si puedes quiero una firma .....:)
soy árabe y soy del barça.. pues utiliza tu imaginación amiga para la firma :) gracias amiga[/QUOTE] Vale Said :) procuraré estar a la altura. Un beso |
mocha gracias amiga ... yo si que va a ser la mejor firma :p
|
Cita:
|
ok my dear :p:p
|
Ya me diras lo que te parece ;) si tengo que quitar o poner algo, dímelo ahora, antes de que la cierre del todo, luego modificarla no se puede.
http://img381.imageshack.us/img381/2627/saidxv2.gif [CODE]http://img381.imageshack.us/img381/2627/saidxv2.gif[/CODE] |
es muy bueno :eek::eek: gracias amiga :p
|
Cita:
Un beso |
Esta mal instalada, hazlo de nuevo
|
ahora si :)
|
[QUOTE=MªDolores;3373342]jeje, si ves que el hilo sobra, dímelo ahora, lo puse porque traduci el texto que tienes en la firma, en él hacias referencia a un hilo de oro :D.
Un beso[/QUOTE] es poesía para un hilo y es un poco difícil de entender en español ... es como esto [COLOR="Red"]Tú y yo no son mismos,iguales nunca seremos iguales ... Pero tenemos un hilo en común, Que ata ami Un hilo dorado que hilar tan fino, Con tanto amor y cuidado, Un hilo de oro, para que podamos celebrar, Que sólo mejores amigos pueden compartir. [/COLOR] |
[QUOTE=said;3374316]es poesía para un hilo y es un poco difícil de entender en español ... es como
esto [COLOR="Red"]Tú y yo no son mismos,iguales nunca seremos iguales ... Pero tenemos un hilo en común, Que ata ami Un hilo dorado que hilar tan fino, Con tanto amor y cuidado, Un hilo de oro, para que podamos celebrar, Que sólo mejores amigos pueden compartir. [/COLOR][/QUOTE] Ya lo entendí Said, es como un hilo muy fino de amor y de amistad, que hay que cuidar y mimar, por eso te lo puse ;) |
Joer, a que me haceis llorar :y) :p :D: ;)
|
Cita:
|
O hablas español, o ingles, pero los dos a la vez, como que no :D:D
[QUOTE=said;3389901]you will never crie alone striker :D:D[/QUOTE] Esto traducido "usted nunca crie solamente striker" :D:D:D |
nunca lloraras solo striker :p
|
Cita:
|
no ira el traductor .. yo lo escribe mal . tiene que ser ase ( you will never mourn alone ) :)
|
vale, vale, lo que tu digas said :D:D
|
La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 14:16. |
Powered por vBulletin™ Version 3.8.10
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Traducido por vBsoporte - vBulletin en español
ZackYFileS - Foros de Debate